close

untitled.bmp  圖片來自博客來

 

 

 

 

最近在看鹿男這本書,這本書是擺在書局或是被博客萊低價促銷我連看都不會想看的書(不是我的菜咩),但因為Nicole小姐強力推薦說是超好看的書,再加上是她借我不用錢的,就姑且拿來一看,看完之後發現這真的是值得一看的書啊!其中有幾個點特別印象深刻。

 

第一個點是作者萬城目學的第一本書鴨川赫爾摩就奪得新人賞,然後就正式以作家身分出道,第二本書鹿男也是備受矚目,我自己認為才華是消耗品,如果第一次就被肯定那未來應該會與下俱況,不過這大概是我酸葡萄的說法,才華或許也需要與經驗互相砥礪磨練吧!而且他才33歲而已捏!我很崇拜有想像力跟有創意的人,因為這不是看書或學習就能得到的,是天賦啊!

 

第二點是我覺得平平都是翻譯小說,日文的翻譯者好像用詞都比較優美,感覺翻譯功力比較深厚,只是形容一片山景而已可以用到好幾個豪華的形容詞,這功力真不是蓋的;而英文的翻譯小說好像都很直譯,比較不會修飾用字遣辭,不知道是不是學某個語言學久了漸漸個性用語也會被那個民族性給同化,還是因為亞洲國家的的作者都比較會鋪陳情感,導致譯者的情感也跟著百轉千迴。

 

第三點是故事前面其實是悶到讓我有點看不下去,不過因為在火車上很無聊沒事做,只好逼自己繼續翻。到中間地帶的時候戲劇張力就蹦出來,讓你捨不得停下來,會急著想知道到底使者、送貨人以及這些動物之間是怎樣的關係,以及事件終了之後他們會變成怎樣。這本書是以日本的古都奈良為背景,裡面牽扯到了一些似真似假的歷史故事,以及作者自己本身的想像力,在虛虛實實之間,腦袋不清楚如我常要翻回去看前面發生的事,我發現我記憶力那塊真的有待開發啊!

 

第四點是我很喜歡這本書裡面把神都擬人化。日本的神不像我們的菩薩或是如來佛一天到晚都在濟世救人,或是像耶穌那樣一直想要犧牲自己來喚醒大眾的良知,反而有點像希臘的神那樣沉迷於酒精或美色,感覺很人性化(我個人覺得成仙的目的不就是希望能待在天堂飲酒作樂嗎)。日本的神很任性,喜歡到處亂跑到別的神家串門子,所以我們到這些神社參拜的時候必須搖搖鈴把神叫回來,不然你自己在那邊許願許個老半天神也聽不到,因為牠正在跟別的神飲酒作樂或聊八卦啊!這大概也就是為什麼會有繪馬吧!因為怕跟神說了神又忘了,所以只好寫下來提醒牠,有人性的事物才有真實,我喜歡神性裡面的人性,告訴我們即使是神也會一時犯錯。

 

第五點是不聽話的鯰魚隨意翻個身就會造成大地震(跟我們傳說中的地牛翻身也蠻類似的),故有大明神跟三種動物負責鎮壓它而衍伸出來的一連串事件。這裡面的每件事看似毫無關聯,但卻又一件件勾在一起。裡面有一段是堀田為了得到三角而拼死拼活的擊劍,我不懂劍道也很難想像到底作者描寫的劍道招式是什麼東東,可是我只要看到人家很努力的拼一件事情就會很感動,所以看到這一段我差點就要哭出來了說。努力真的是很感動的一個精神,因為我這人就是很不努力啊!

 

第六點是我也好想跟鹿說話,吃一下鹿仙貝喔!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    debtdiary 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()